After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. | So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God. |
For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy: “I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.” | For the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy, says: “I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.” |
|
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways. | God, having raised up his servant Jesus, sent him to you first to bless you, in turning away every one of you from your wickedness. |
I lift up my eyes to the mountains— where does my help come from? My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. | I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. |
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? | He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? |
When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me. | When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. |
Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. | Don’t lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal; but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal. |
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. | Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up. |
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. | You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord. |
Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to distribute to the people. They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. | He took the five loaves and the two fish, and looking up to the sky, he blessed them, broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude. They ate and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. |
Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. | He who doesn’t take his cross and follow after me isn’t worthy of me. |
Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. | Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. |
Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up. | Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad. |
The Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous. | Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. |
We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life! | Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up. |
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. | But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. |
How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. | Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! |
Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him! | Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him. |
The commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other command there may be, are summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” | For the commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, “You shall love your neighbor as yourself.” |
Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. | Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you. So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name. |
But whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life. | But whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. |
And walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. | Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance. |
These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. | These words, which I command you today, shall be on your heart; and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. |
But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ | But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ |