I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. |
Many are the afflictions of the righteous, But the Lord delivers him out of them all. | Many are the afflictions of the righteous, but the Lord delivers him out of them all. |
|
A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is! | To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is! |
The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him. | The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him. |
Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy. | Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy. |
Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. | From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. |
For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead. | For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead. |
The hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish. | The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish. |
A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother. | A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen. | For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen. |
Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass. | Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices! |
And the Lord shall be King over all the earth. In that day it shall be— “The Lord is one,” And His name one. | And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. |
Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness, and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace; above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. | Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness, and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one. |
Let every soul be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God. | Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. |
Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ. | May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. |
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful. | And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful. |
Having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever. | Since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God. |
And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord. | Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen. | Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail on account of him. Even so. Amen. |
Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. |
He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. | Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil. |
If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times in a day, and seven times in a day returns to you, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. | If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him, and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him. |
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world. | Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world. |
But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, but the Holy Spirit. | And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. |
Do not let your adornment be merely outward—arranging the hair, wearing gold, or putting on fine apparel— rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God. | Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear— but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious. |