But godliness with contentment is great gain. | Now godliness with contentment is great gain. |
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. | I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. |
|
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and raiment let us be therewith content. | For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and clothing, with these we shall be content. |
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. | Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, “I will never leave you nor forsake you.” |
Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this is the gift of God. | As for every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his heritage and rejoice in his labor—this is the gift of God. |
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content. | Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content. |
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. | Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then I am strong. |
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. | And He said to them, “Take heed and beware of covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.” |
Better is a little with righteousness than great revenues without right. | Better is a little with righteousness, Than vast revenues without justice. |
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? | Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing? |
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. | Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion. |
Philip saith unto him, Lord, show us the Father, and it sufficeth us. | Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.” |
Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. The life is more than meat, and the body is more than raiment. | Do not worry about your life, what you will eat; nor about the body, what you will put on. Life is more than food, and the body is more than clothing. |
Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped, And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken away; blessed be the name of the Lord. | Then Job arose, tore his robe, and shaved his head; and he fell to the ground and worshiped. And he said: “Naked I came from my mother’s womb, And naked shall I return there. The Lord gave, and the Lord has taken away; Blessed be the name of the Lord.” |