But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. | However, to avoid the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. |
He will render to each one according to his works. | For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve. |
|
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. | Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. |
However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. | However, each one of you should love his wife as he loves himself, and the wife should respect her husband. |
Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Each person should give as much as he has decided in his heart, not with reluctance or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. | Behold, I am coming soon, and I will bring with me my reward to repay everyone as his deeds deserve. |
And divided tongues as of fire appeared to them and rested on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance. | Then there appeared to them tongues as of fire, which separated and came to rest on each one of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit enabled them to do so. |
One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. | One person may consider one day to be more sacred than another, while another may judge all days to be alike. Let everyone be convinced in his own beliefs. |
Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. | Therefore, encourage one another and strengthen one another, as indeed you are doing. |
Bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. | Bear with one another, and forgive one another if anyone has reason to be offended with another. You must forgive just as the Lord has forgiven you. |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you— that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. | For I am longing to see you so that I may bestow on you some spiritual gift to strengthen you— or, rather, so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. |
For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from sexual immorality; that each one of you know how to control his own body in holiness and honor, not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God. | It is the will of God that you should lead a life of sanctity. You must refrain from sexual immorality. Each of you must learn to acquire a wife from pure and honorable motives, not to gratify passion like the Gentiles who do not know God. |
For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. | Through the grace that God has bestowed upon me, I advise every one of you not to think of yourself too highly, but to regard yourself objectively, based on the measure of faith that God has granted. |
Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law. | Owe nothing to anyone except the debt of love you owe one another. The one who loves others has fulfilled the Law. |
Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person. | Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of your opportunity. Let your speech always be gracious and seasoned with wisdom, so that you will know how to respond properly to all. |
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. | No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. |
For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do. | For the desires of the flesh are opposed to the Spirit, and those of the Spirit are opposed to the flesh. They are in conflict with one another, so that you cannot do what you want. |
Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves. | Do nothing out of selfish ambition or vanity, but humbly regard others as better than yourselves. |
And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. | And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. |
God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness. | When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your wicked ways. |
Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble. | So do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself. Each day has enough troubles of its own. |
We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing. | Brethren, we must always give thanks to God for you, and it is only right that we do so. For your faith grows ever more, and the love that all of you have for one another continues to increase. |
Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. | Rather, be kind to one another and compassionate, and forgive one another as God has forgiven you in Christ. |
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done. And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done. | And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and the scrolls were opened. Then another scroll was opened, the book of life, and the dead were judged according to their deeds, as were recorded in the scrolls. The sea gave up all the dead who were in it, and Death and Hades gave up the dead that were in them. The dead were judged according to their deeds. |
See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone. | Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. |