So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall. | Let’s therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. |
The wise are glad to be instructed, but babbling fools fall flat on their faces. | The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. |
|
But people who long to be rich fall into temptation and are trapped by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction. | But those who are determined to be rich fall into a temptation, a snare, and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction. |
Let my teaching fall on you like rain; let my speech settle like dew. Let my words fall like rain on tender grass, like gentle showers on young plants. | My doctrine will drop as the rain. My speech will condense as the dew, as the misty rain on the tender grass, as the showers on the herb. |
For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard. Yet God, in his grace, freely makes us right in his sight. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins. | For all have sinned, and fall short of the glory of God; being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. |
If one person falls, the other can reach out and help. But someone who falls alone is in real trouble. | For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. |
So let’s stop condemning each other. Decide instead to live in such a way that you will not cause another believer to stumble and fall. | Therefore let’s not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother’s way, or an occasion for falling. |
Who are you to condemn someone else’s servants? Their own master will judge whether they stand or fall. And with the Lord’s help, they will stand and receive his approval. | Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand. |
What is the price of two sparrows—one copper coin? But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it. And the very hairs on your head are all numbered. So don’t be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows. | Aren’t two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls to the ground apart from your Father’s will. But the very hairs of your head are all numbered. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows. |
Give your burdens to the Lord, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall. | Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. |
But most of all, my brothers and sisters, never take an oath, by heaven or earth or anything else. Just say a simple yes or no, so that you will not sin and be condemned. | But above all things, my brothers, don’t swear— not by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let your “yes” be “yes”, and your “no”, “no”, so that you don’t fall into hypocrisy. |
So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded. | So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. |
So, dear brothers and sisters, work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Do these things, and you will never fall away. Then God will give you a grand entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. | Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble. For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ. |
Let those who are wise understand these things. Let those with discernment listen carefully. The paths of the Lord are true and right, and righteous people live by walking in them. But in those paths sinners stumble and fall. | Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them. |
Dear brothers and sisters, if another believer is overcome by some sin, you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself. | Brothers, even if a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness, looking to yourself so that you also aren’t tempted. |
So you have not received a spirit that makes you fearful slaves. Instead, you received God’s Spirit when he adopted you as his own children. Now we call him, “Abba, Father.” | For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba! Father!” |
O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever. | ‘Return, you backsliding Israel,’ says Yahweh; ‘I will not look in anger on you, for I am merciful,’ says Yahweh. ‘I will not keep anger forever.’ |
He will not let you stumble; the one who watches over you will not slumber. | He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. |
The grass withers and the flowers fade, but the word of our God stands forever. | The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever. |
I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me. | I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. |
Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak! | Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. | For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the ax. They deck it with silver and with gold. They fasten it with nails and with hammers, so that it can’t move. They are like a palm tree, of turned work, and don’t speak. They must be carried, because they can’t move. Don’t be afraid of them; for they can’t do evil, neither is it in them to do good. |
Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God. | Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God. |
Indeed, we all make many mistakes. For if we could control our tongues, we would be perfect and could also control ourselves in every other way. | For we all stumble in many things. Anyone who doesn’t stumble in word is a perfect person, able to bridle the whole body also. |