And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world. | He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning. | For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning. |
|
For nothing spoken by God is impossible. | For nothing will be impossible with God. |
But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled. | Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. |
Preserve me, God, for I take refuge in you. | Preserve me, O God, for in you I take refuge. |
As knowing this, that law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, for the sexually immoral, for homosexuals, for slave-traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine, according to the Good News of the glory of the blessed God, which was committed to my trust. | Understanding this, that the law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers, the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine, in accordance with the gospel of the glory of the blessed God with which I have been entrusted. |
For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died. He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. | For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died; and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised. |
For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly. | For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes. | For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes. |
For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. | Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! |
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. | As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. |
For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a good person someone would even dare to die. But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us. | For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die— but God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us. |
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven. | For everything there is a season, and a time for every matter under heaven. |
For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek. | For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. |
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. | For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. |
For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory. | For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison. |
Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness, that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work. | All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, that the man of God may be complete, equipped for every good work. |
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. | For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God. |
But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. | But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. |
Open your mouth for the mute, in the cause of all who are left desolate. | Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute. |
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works. | Who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works. |
Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient. | Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble. |