Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. | Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord. |
Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. | Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him. |
The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent. | And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent. |
Return, faithless Israel, declares the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the Lord; I will not be angry forever. | Return, thou backsliding Israel, saith the Lord; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not keep anger for ever. |
But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. | But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God. | Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God. |
For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more. | For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. |
Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered. | Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. |
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” | But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. |
Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. | Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. |
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. | And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. |
But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man's trespass, much more have the grace of God and the free gift by the grace of that one man Jesus Christ abounded for many. | But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many. |
He will again have compassion on us; he will tread our iniquities underfoot. You will cast all our sins into the depths of the sea. | He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. |
And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” And they cast lots to divide his garments. | Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. |
Take with you words and return to the Lord; say to him, “Take away all iniquity; accept what is good, and we will pay with bulls the vows of our lips.” | Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips. |
Bible verse of the day
A fool despises his father's instruction,but whoever heeds reproof is prudent.