Pray in the Spirit at all times in every prayer and supplication. To that end keep alert and always persevere in supplication for all the saints. | Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints. |
I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ | And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. |
|
You are the light of the world. A city built on a hill cannot be hid. | Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. |
May God continue to bless us; let all the ends of the earth revere him. | God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. |
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes with sighs too deep for words. | Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. |
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
Therefore I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. |
The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you. | The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. |
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. | The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. |
And a harvest of righteousness is sown in peace for those who make peace. | And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it. | The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. |
Though the fig tree does not blossom, and no fruit is on the vines; though the produce of the olive fails and the fields yield no food; though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in the Lord; I will exult in the God of my salvation. | Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. |
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord. | Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. |
For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth. |
The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. | By humility and the fear of the Lord are riches, and honour, and life. |
I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. | I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. |
For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you have received a spirit of adoption. When we cry, “Abba! Father!” | For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. |
Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. | To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. |
In the beginning when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. | In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. |
The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth. | The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth. |
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence. | Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. |
The hope of the righteous ends in gladness, but the expectation of the wicked comes to nothing. | The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish. |
Love does no wrong to a neighbor; therefore, love is the fulfilling of the law. | Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. |