But I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. | But I have been the Lord your God ever since you came out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. |
|
Our God is in the heavens; he does all that he pleases. | Our God is in heaven; he does whatever pleases him. |
Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one. | When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone. |
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. | There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his. |
Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? | Don’t you know that you yourselves are God’s temple and that God’s Spirit dwells in your midst? |
And because the midwives feared God, he gave them families. | And because the midwives feared God, he gave them families of their own. |
These things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. | These are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. |
Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. | Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me. |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | To our God and Father be glory for ever and ever. Amen. |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Follow God’s example, therefore, as dearly loved children. |
For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. | Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him. |
God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! | May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. |
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. | Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. |
For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. | Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him. |
Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. | Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
But he said, “What is impossible with man is possible with God.” | Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.” |
I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. | I desire to do your will, my God; your law is within my heart. |
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. | Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. |
For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. | For you, God, tested us; you refined us like silver. |
O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. | You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water. |
Now an intermediary implies more than one, but God is one. | A mediator, however, implies more than one party; but God is one. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. |