Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. | God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God? |
|
Anyone who does not love does not know God, because God is love. | Whoever does not love does not know God, for God is love. |
So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. | So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? |
For all who are led by the Spirit of God are sons of God. | For all who are led by the Spirit of God are children of God. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God. |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
For nothing will be impossible with God. | For nothing will be impossible with God. |
For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. |
On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God. | On God rests my deliverance and my honor; my mighty rock, my refuge is in God. |
In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? | In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me? |
If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple. | If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. |
But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. | But as for me, I will look to the Lord, I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. |
Preserve me, O God, for in you I take refuge. | Protect me, O God, for in you I take refuge. |
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. |
No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. |
Blessed are the pure in heart, for they shall see God. | Blessed are the pure in heart, for they will see God. |
Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.” | Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but not for God; for God all things are possible.” |
So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. | So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. |
No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known. | No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. |
Those who are in the flesh cannot please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
And God said, “Let there be light,” and there was light. | Then God said, “Let there be light”; and there was light. |
For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building. | For we are God's servants, working together; you are God's field, God's building. |