Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living. | I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living. |
Surely your goodness and unfailing love will pursue me all the days of my life, and I will live in the house of the Lord forever. | Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever. |
|
But the Holy Spirit produces this kind of fruit in our lives: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against these things! | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control. Against such things there is no law. |
For this light within you produces only what is good and right and true. | For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth. |
How great is the goodness you have stored up for those who fear you. You lavish it on those who come to you for protection, blessing them before the watching world. | How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. |
Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past. Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O Lord. | Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old. Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good. |
In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone. | For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love. |
For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. | For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. |
He loves whatever is just and good; the unfailing love of the Lord fills the earth. | The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. |
Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you. | Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. |
Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. |
I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” | I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” |
The Lord is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him. | The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. |
Don’t let evil conquer you, but conquer evil by doing good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness. | The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. |
Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good. | Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. |
You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is beneficial. | “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive. |
But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests, a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light. | But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. |
And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others. | And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work. |
By his divine power, God has given us everything we need for living a godly life. We have received all of this by coming to know him, the one who called us to himself by means of his marvelous glory and excellence. | His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. |
No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house. In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father. | Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven. |
Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. | Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. |
Loyalty makes a person attractive. It is better to be poor than dishonest. | What a person desires is unfailing love; better to be poor than a liar. |
You must be compassionate, just as your Father is compassionate. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
Now, who will want to harm you if you are eager to do good? | Who is going to harm you if you are eager to do good? |