Happy are those who find wisdom, and those who get understanding. | Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding. |
How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty. |
|
Those who are attentive to a matter will prosper, and happy are those who trust in the Lord. | He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed. |
Happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways. | Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. |
Happy are those whose transgression is forgiven, whose sin is covered. | Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. |
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord. | Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. |
Happy are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |
O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. | Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance. |
Praise the Lord! Happy are those who fear the Lord, who greatly delight in his commandments. | Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. |
Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. | Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. |
I know that there is nothing better for them than to be happy and enjoy themselves as long as they live; moreover, it is God's gift that all should eat and drink and take pleasure in all their toil. | I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live. Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. |
Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers. | Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers. |
When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any related duty. He shall be free at home one year, to be happy with the wife whom he has married. | When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken. |
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. | The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. |
Go, eat your bread with enjoyment, and drink your wine with a merry heart; for God has long ago approved what you do. | Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works. |
But even if you do suffer for doing what is right, you are blessed. Do not fear what they fear, and do not be intimidated. | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” |
Likewise all to whom God gives wealth and possessions and whom he enables to enjoy them, and to accept their lot and find enjoyment in their toil—this is the gift of God. | Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor—this is the gift of God. |
In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; God has made the one as well as the other, so that mortals may not find out anything that will come after them. | In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him. |
For “Those who desire life and desire to see good days, let them keep their tongues from evil and their lips from speaking deceit; let them turn away from evil and do good; let them seek peace and pursue it.” | For, “He who would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit. Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.” |