Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble. |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | God shall bless us, And all the ends of the earth shall fear Him. |
|
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God. |
You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | Now a mediator does not mediate for one only, but God is one. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | There remains therefore a rest for the people of God. For he who has entered His rest has himself also ceased from his works as God did from His. |
In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. | In my distress I called upon the Lord, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry came before Him, even to His ears. |
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. | You shall not add to the word which I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God which I command you. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest, And on earth peace, goodwill toward men! |
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth. |
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. | For You, O God, have tested us; You have refined us as silver is refined. |
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. | As the deer pants for the water brooks, So pants my soul for You, O God. |
But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.” |
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. |
Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. | Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. |
When I am afraid, I will put my trust in you. | Whenever I am afraid, I will trust in You. |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me. |
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. | For You will light my lamp; The Lord my God will enlighten my darkness. |
Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God. | Let every soul be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God. |
Hear, Israel: Yahweh is our God. Yahweh is one. You shall love Yahweh your God with all your heart, with all your soul, and with all your might. | Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one! You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. |
For every house is built by someone; but he who built all things is God. | For every house is built by someone, but He who built all things is God. |