He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe in him already stands condemned, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. |
Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” | Jesus answered, “If it is possible! All things are possible for one who has faith.” |
|
You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him. You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh. | You shall not hate your brother in your heart, nor shall you rebuke your brother in any way, lest you bear sin because of him. You shall not seek vengeance nor bear a grudge against the children of your people. You shall love your neighbor as yourself. I am the Lord. |
Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before? | What then if you were to behold the Son of Man ascend to where he was before? |
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector. | If he refuses to listen to them, report it to the Church. And if he refuses to listen to the Church, treat him as you would a Gentile or a tax collector. |
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. | Welcome anyone whose faith is weak, but do not get into arguments about doubts. |
But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not yet see, then we wait for it with patience. |
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! | Where can I go to hide from your spirit? Where can I flee from your presence? If I ascend to the heavens, you are there; if I take my rest in the netherworld, you are also there. |
If we live by the Spirit, let’s also walk by the Spirit. | If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit. |
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away; for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you. | Nevertheless, I am telling you the truth: it is better for you that I depart. For if I do not go away, the Advocate will not come to you, whereas if I go, I will send him to you. |
This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.” | This saying can be trusted: If we have died with him, we shall also live with him. |
What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? | What then can we say in response to all this? If God is for us, who can be against us? |
Therefore give everyone what you owe: if you owe taxes, pay taxes; if customs, then customs; if respect, then respect; if honor, then honor. | Pay to each person what is rightfully his—taxes to the one to whom taxes are due, tolls to the one to whom tolls are due, respect to the one to whom respect is due, honor to the one to whom honor is due. |
If I give away all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don’t have love, it profits me nothing. | If I give away everything to feed the poor and hand over my body to be burned, but do not have love, I achieve nothing. |
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?” | Jesus replied, “Did I not tell you that if you have faith you will see the glory of God?” |
For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. | If you forgive others for the wrongs they have done, your heavenly Father will also forgive you. |
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. | Do not withhold kindness from anyone to whom it is due when it is in your power to grant it. |
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. | This is the commandment we have received from him: whoever loves God must also love his brother. |
And said to them, “Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great.” | And said to them, “Whoever receives this child in my name receives me; and whoever receives me receives the one who sent me. For the one who is least among all of you is the one who is the greatest.” |
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. | As much as possible, and to the extent of your ability, live in peace with everyone. |
But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. | But if you do not forgive others, then your Father will not forgive your transgressions. |
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray. | Whoever heeds admonition is on the path to life, but anyone who rejects correction goes astray. |
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. | This is how everyone will know that you are my disciples: if you love one another. |
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. | Anyone who leads an honorable life walks in safety, but whoever pursues wicked ways will be found out. |
Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up. | Let us never grow weary in doing what is right, for if we do not give up, we will reap our harvest in due time. |