In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father. | Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father. |
|
In the beginning when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. | In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. |
For this is the message you have heard from the beginning, that we should love one another. | For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another. |
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as it had upon us at the beginning. | And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them, as upon us at the beginning. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge, But fools despise wisdom and instruction. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding. |
He is the head of the body, the church; he is the beginning, the firstborn from the dead, so that he might come to have first place in everything. | And He is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence. |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, am first, and will be with the last. | Who has performed and done it, Calling the generations from the beginning? ‘I, the Lord, am the first; And with the last I am He.’ |
The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever else you get, get insight. | Wisdom is the principal thing; Therefore get wisdom. And in all your getting, get understanding. |
You are from your father the devil, and you choose to do your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. | You are of your father the devil, and the desires of your father you want to do. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments. His praise endures forever. |
Everyone who commits sin is a child of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose, to destroy the works of the devil. | He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. |
He has made everything suitable for its time; moreover he has put a sense of past and future into their minds, yet they cannot find out what God has done from the beginning to the end. | He has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that no one can find out the work that God does from beginning to end. |
But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate. | But from the beginning of the creation, God ‘made them male and female.’ ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate. |
He answered, “Have you not read that the one who made them at the beginning ‘made them male and female,’ and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.” | And He answered and said to them, “Have you not read that He who made them at the beginning ‘made them male and female,’ and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.” |
Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. | Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! |
And those who are in the flesh cannot please God. | So then, those who are in the flesh cannot please God. |
Finally, be strong in the Lord and in the strength of his power. | Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. |
For we have become partners of Christ, if only we hold our first confidence firm to the end. | For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end. |
Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. | Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. |
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. | It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man. |
The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it. | And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. |
Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. | Delight yourself also in the Lord, And He shall give you the desires of your heart. |