So if the Son makes you free, you will be free indeed. | So if the Son sets you free, you will be free indeed. |
Indeed, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. | In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. |
|
Stay awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak. |
Now therefore, if you obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession out of all the peoples. Indeed, the whole earth is mine. | Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine. |
Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing. | Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. |
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful. | Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful. |
Honor widows who are really widows. | Give proper recognition to those widows who are really in need. |
Examine yourselves to see whether you are living in the faith. Test yourselves. Do you not realize that Jesus Christ is in you?—unless, indeed, you fail to meet the test! | Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you—unless, of course, you fail the test? |
Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins. | In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. |
You are indeed my rock and my fortress; for your name's sake lead me and guide me. | Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. |
Indeed, we live as human beings, but we do not wage war according to human standards. | For though we live in the world, we do not wage war as the world does. |
If you will not listen, if you will not lay it to heart to give glory to my name, says the Lord of hosts, then I will send the curse on you and I will curse your blessings; indeed I have already cursed them, because you do not lay it to heart. | “If you do not listen, and if you do not resolve to honor my name,” says the Lord Almighty, “I will send a curse on you, and I will curse your blessings. Yes, I have already cursed them, because you have not resolved to honor me.” |
My child, if your heart is wise, my heart too will be glad. | My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. |
Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. | For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. |
Indeed, the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from spirit, joints from marrow; it is able to judge the thoughts and intentions of the heart. | For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. |
Indeed, rarely will anyone die for a righteous person—though perhaps for a good person someone might actually dare to die. But God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us. | Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. |
Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets. | Surely the Sovereign Lord does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. |
For we have become partners of Christ, if only we hold our first confidence firm to the end. | We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end. |
Surely there is no one on earth so righteous as to do good without ever sinning. | Indeed, there is no one on earth who is righteous, no one who does what is right and never sins. |
I baptize you with water for repentance, but one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. |
Turn back, and say to Hezekiah prince of my people, Thus says the Lord, the God of your ancestor David: I have heard your prayer, I have seen your tears; indeed, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the Lord. | Go back and tell Hezekiah, the ruler of my people, ‘This is what the Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the Lord.’ |
For, “Everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.” | For, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
For the creation waits with eager longing for the revealing of the children of God. | For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed. |
Paul said, “John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus.” | Paul said, “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.” |