Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. | Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance. |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
|
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value. | The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth. |
Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God. | Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? |
A mediator, however, implies more than one party; but God is one. | Now a mediator is not between one, but God is one. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act. | Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. |
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. | While we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. |
Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no one can fathom. | Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. |
He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he. | The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he. |
Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
It is to one’s honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel. | It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding. | The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding. |
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. | Even so faith, if it has no works, is dead in itself. |
There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus. | There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. |
How much more valuable is a person than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath. | Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day. |
The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these. | The second is like this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Be merciful, just as your Father is merciful. | Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. |
Who is going to harm you if you are eager to do good? | Now who will harm you if you become imitators of that which is good? |
Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
All my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you. | Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. |
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” |
Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice. | Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice. |