For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
Like a city breached, without walls, is one who lacks self-control. | Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control. |
|
For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. | For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus. |
On God rests my deliverance and my honor; my mighty rock, my refuge is in God. | My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge. |
And we know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. |
To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. | I desire to do your will, my God; your law is within my heart. |
The one who calls you is faithful, and he will do this. | The one who calls you is faithful, and he will do it. |
The name of the Lord is a strong tower; the righteous run into it and are safe. | The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! | Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here! |
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. | Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the human heart is fully set to do evil. | When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong. |
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked what is perverse. | The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse. |
I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better; but to remain in the flesh is more necessary for you. | I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far; but it is more necessary for you that I remain in the body. |
Of course, there is great gain in godliness combined with contentment. | But godliness with contentment is great gain. |
No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. | No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known. |
For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. | For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. |
Before destruction one's heart is haughty, but humility goes before honor. | Before a downfall the heart is haughty, but humility comes before honor. |
Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near. | Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. |
For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ. | Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ. |
Pay to all what is due them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due. | Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. |
And a second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ |
This is my commandment, that you love one another as I have loved you. | My command is this: Love each other as I have loved you. |