I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. | I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father. |
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. | I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world. |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. | Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. |
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. | My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. |
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. | Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. |
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. | I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them. |
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. | When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit. |
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. | Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) |
Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. | Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. | Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” |
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. | Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.” |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. | Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. |
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. | The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. |
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. | Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. |
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. | The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. |
No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. | No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known. |
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. | And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’ |
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. | Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.” |
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. | Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.” |
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. | Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. |
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. | For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. |
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. |
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. |
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. | But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God. |
Bible verse of the day
Delight thyself also in the Lord:and he shall give thee the desires of thine heart.