The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. | The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore. |
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, Redeeming the time, because the days are evil. | Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. |
|
As in water face answereth to face, so the heart of man to man. | As water reflects the face, so one’s life reflects the heart. |
For we walk by faith, not by sight. | For we live by faith, not by sight. |
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. | Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters, since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. |
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. | Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor. |
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? | What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. | My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it. | For, “Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech. They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it.” |
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven. | There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens. |
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. | Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. |
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. | Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. |
Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths. | Show me your ways, Lord, teach me your paths. |
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. | Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. |
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. | Then Jesus declared, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” |
Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. | Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. |
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever. | Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever. |
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. | Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin. |
In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it. | For I command you today to love the Lord your God, to walk in obedience to him, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the Lord your God will bless you in the land you are entering to possess. |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. | Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions. |
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. | Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them. |
In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him. | When times are good, be happy; but when times are bad, consider this: God has made the one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future. |
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. | Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray. |
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. | I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord. | Make every effort to live in peace with everyone and to be holy; without holiness no one will see the Lord. |