But let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream! | But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream. |
The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. | He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord. |
|
Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow. | Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. |
The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. | Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. |
Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. | Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. |
Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice. | A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. |
For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. | He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. |
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
Then you will understand what is right and just and fair—every good path. | Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. |
Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him! | And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. |
Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. | Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass. And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. |
For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. | For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off. |
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy. | Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. | Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
This is what the Lord Almighty said: ‘Administer true justice; show mercy and compassion to one another. Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. Do not plot evil against each other.’ | Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. |
Now let the fear of the Lord be on you. Judge carefully, for with the Lord our God there is no injustice or partiality or bribery. | Wherefore now let the fear of the Lord be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of persons, nor taking of gifts. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble. | Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. |
He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he. | He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them his way. | Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way. The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. |
He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. | He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? |
Better a little with righteousness than much gain with injustice. | Better is a little with righteousness than great revenues without right. |
Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute. | Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. |
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. | Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. |
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. |
If you really change your ways and your actions and deal with each other justly, if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm, then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever. | For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt: Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever. |