Dear children, keep away from idols. | Dear children, keep away from anything that might take God’s place in your hearts. |
If you love me, you will keep my commandments. | If you love me, obey my commandments. |
|
Then keep your tongue from evil and your lips from telling lies. | Then keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies! |
Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. | So you, too, must keep watch! For you don’t know what day your Lord is coming. |
Do not swerve either to the right or to the left; keep your foot far from evil. | Don’t get sidetracked; keep your feet from following evil. |
You shall observe my commandments and obey them. I am the Lord. | You must faithfully keep all my commands by putting them into practice, for I am the Lord. |
If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. | When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. |
Now, if you will obey my voice and keep my covenant, you will be my own possession from among all the peoples, for the entire earth is mine. | Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the peoples on earth; for all the earth belongs to me. |
This is the end of my teaching. All has been heard. Fear God and keep his commandments, for that is the responsibility of everyone. | That’s the whole story. Here now is my final conclusion: Fear God and obey his commands, for this is everyone’s duty. |
Keep alert; stand firm in the faith; be courageous; be strong. | Be on guard. Stand firm in the faith. Be courageous. Be strong. |
I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. | I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me. |
O Lord, you grant peace to those who are steadfast because of their trust in you. | You will keep in perfect peace all who trust in you, all whose thoughts are fixed on you! |
Observe my Sabbaths and stand in awe before my sanctuary. I am the Lord. | You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the Lord. |
Turn away from the mouth that deceives and keep your distance from lips that mislead. | Avoid all perverse talk; stay away from corrupt speech. |
My son, concentrate attentively on my words; pay heed to the instructions I pass on to you. Do not let them slip from your mind; keep them forever in your heart. | My child, pay attention to what I say. Listen carefully to my words. Don’t lose sight of them. Let them penetrate deep into your heart. |
The Lord bless you and keep you. The Lord shine his face upon you and be gracious to you. The Lord look upon you kindly and give you peace. | May the Lord bless you and protect you. May the Lord smile on you and be gracious to you. May the Lord show you his favor and give you his peace. |
Jesus answered him, “Whoever loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him.” | Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” |
Make every possible effort to preserve the unity of the Spirit through the bond of peace. | Make every effort to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace. |
Blessed are those who observe his statutes and seek him with their whole heart. | Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts. |
I, the Lord, am your God. You must obey my laws and be careful to observe my ordinances. Keep holy my Sabbaths as a sign between me and you so that you will know that I am the Lord, your God. | ‘I am the Lord your God,’ I told them. ‘Follow my decrees, pay attention to my regulations, and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the Lord your God.’ |
Religion that God our Father accepts as pure and undefiled is this: to come to the aid of orphans and widows in their hardships and to keep oneself untarnished by the world. | Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress and refusing to let the world corrupt you. |
Observe your father’s command, my son, and do not reject your mother’s teaching. | My son, obey your father’s commands, and don’t neglect your mother’s instruction. |
However, you, dear friends, must build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit. Keep yourselves in the love of God as you await our Lord Jesus Christ in his mercy, who will grant you eternal life. | But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit, and await the mercy of our Lord Jesus Christ, who will bring you eternal life. In this way, you will keep yourselves safe in God’s love. |
I will make haste and not delay to observe your precepts. | I will hurry, without delay, to obey your commands. |
O Lord, do not withhold your mercy from me; may your kindness and your truth keep me safe forever. | Lord, don’t hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. |