In all toil there is profit, but mere talk leads only to poverty. | Work brings profit, but mere talk leads to poverty! |
The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green pastures; he leads me beside still waters. | The Lord is my shepherd; I have all that I need. He lets me rest in green meadows; he leads me beside peaceful streams. |
|
Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few who find it. | You can enter God’s Kingdom only through the narrow gate. The highway to hell is broad, and its gate is wide for the many who choose that way. But the gateway to life is very narrow and the road is difficult, and only a few ever find it. |
For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death. | For the kind of sorrow God wants us to experience leads us away from sin and results in salvation. There’s no regret for that kind of sorrow. But worldly sorrow, which lacks repentance, results in spiritual death. |
God gives the desolate a home to live in; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious live in a parched land. | God places the lonely in families; he sets the prisoners free and gives them joy. But he makes the rebellious live in a sun-scorched land. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. | The Lord is good and does what is right; he shows the proper path to those who go astray. He leads the humble in doing right, teaching them his way. |
There is a way that seems right to a person, but its end is the way to death. | There is a path before each person that seems right, but it ends in death. |
Whoever heeds instruction is on the path to life, but one who rejects a rebuke goes astray. | People who accept discipline are on the pathway to life, but those who ignore correction will go astray. |
But you, beloved, build yourselves up on your most holy faith; pray in the Holy Spirit; keep yourselves in the love of God; look forward to the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life. | But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit, and await the mercy of our Lord Jesus Christ, who will bring you eternal life. In this way, you will keep yourselves safe in God’s love. |
When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble. | Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom. |
By insolence the heedless make strife, but wisdom is with those who take advice. | Pride leads to conflict; those who take advice are wise. |
To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. | So letting your sinful nature control your mind leads to death. But letting the Spirit control your mind leads to life and peace. |
But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. | But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life. |
When words are many, transgression is not lacking, but the prudent are restrained in speech. | Too much talk leads to sin. Be sensible and keep your mouth shut. |
Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die. | Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. | People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. |
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.” | Jesus spoke to the people once more and said, “I am the light of the world. If you follow me, you won’t have to walk in darkness, because you will have the light that leads to life.” |
Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. | Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts. Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends. |
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. | So now there is no condemnation for those who belong to Christ Jesus. And because you belong to him, the power of the life-giving Spirit has freed you from the power of sin that leads to death. |
They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat; for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of the water of life, and God will wipe away every tear from their eyes. | They will never again be hungry or thirsty; they will never be scorched by the heat of the sun. For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life-giving water. And God will wipe every tear from their eyes. |