With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. | An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. |
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. | According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue. |
|
All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation. | And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation. |
He sent out his word and healed them; he rescued them from the grave. | He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions. |
This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world. | Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God: And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world. |
Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. | I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. |
My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. | Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen. | But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. |
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. | For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. |
For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love. | And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. |
Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. | Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law. |
Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out! | O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out! |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. | Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
We have sinned and done wrong. We have been wicked and have rebelled; we have turned away from your commands and laws. | We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments. |
Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” | But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. |
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them. | And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. |
These are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. | But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. |
There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called. | There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling. |
Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. | Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise. |
And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption. | And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. |
The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge. | The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. |
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. | Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels. | He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. |
Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming. | Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ. |
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. | And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. |