Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. | Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. |
If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. | For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
|
I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. | For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us. |
Lord, save us! Lord, grant us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you. | Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. |
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord. | Let everything that has breath praise the Lord! Praise the Lord! |
The Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous. | The Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. | Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all. |
Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord. | Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! |
The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace. | May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! |
Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! | Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. |
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters, since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. | Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men, knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me. | Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. |
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. | Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. |
The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
For, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. | You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am. |
Out of the depths I cry to you, Lord; Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. | Out of the depths I cry to you, O Lord! O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! |
‘Return to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’ says the Lord Almighty. | Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. |
Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. | Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand. |
Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. | Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. |