For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil. |
Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. | Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might. |
|
But, “Let the one who boasts boast in the Lord.” For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. | “Let the one who boasts, boast in the Lord.” For it is not those who commend themselves that are approved, but those whom the Lord commends. |
Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” | Philip said to him, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” |
The Lord bless you and keep you; the Lord make his face shine on you and be gracious to you; the Lord turn his face toward you and give you peace. | The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you, and give you peace. |
Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. | Praise the Lord! Happy are those who fear the Lord, who greatly delight in his commandments. |
All my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you. | O Lord, all my longing is known to you; my sighing is not hidden from you. |
And everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | Then everyone who calls on the name of the Lord shall be saved. |
Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. | Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming. |
Show me your ways, Lord, teach me your paths. | Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. |
When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place. | Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me in a broad place. |
Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ | Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord God. |
The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name. | And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one. |
The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. | The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. |
The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple. | The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the decrees of the Lord are sure, making wise the simple. |
Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. | Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah |
The precepts of the Lord are right, giving joy to the heart. The commands of the Lord are radiant, giving light to the eyes. | The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is clear, enlightening the eyes. |
Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. | To you is born this day in the city of David a Savior, who is the Messiah, the Lord. |
The Lord will fight for you; you need only to be still. | The Lord will fight for you, and you have only to keep still. |
The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? |
This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by my Spirit,’ says the Lord Almighty. | This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my spirit, says the Lord of hosts. |
One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. | One thing I asked of the Lord, that will I seek after: to live in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in his temple. |
But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.” | They answered, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |