For just as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. | For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous. |
I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin? | I made a covenant with my eyes; how then should I look lustfully at a young woman? |
|
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. |
All things came into being through him, and without him not one thing came into being. What has come into being. | All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. |
This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it. | This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! |
And the Lord God made garments of skins for the man and for his wife, and clothed them. | Yahweh God made garments of animal skins for Adam and for his wife, and clothed them. |
For as all die in Adam, so all will be made alive in Christ. | For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. |
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. | For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God. |
By the word of the Lord the heavens were made, and all their host by the breath of his mouth. | By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth. |
Ah Lord God! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you. | Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you. |
And having been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. | Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation. |
I lift up my eyes to the hills— from where will my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. | I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. |
Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” Immediately he regained his sight and followed him on the way. | Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way. |
Even to your old age I am he, even when you turn gray I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save. | Even to old age I am he, and even to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear. Yes, I will carry, and will deliver. |
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. | For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens. |
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves. | Their eyes were opened, and they both knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made coverings for themselves. |
No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. | No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. |
I made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them. |
He has made everything suitable for its time; moreover he has put a sense of past and future into their minds, yet they cannot find out what God has done from the beginning to the end. | He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end. |
To you, O God of my ancestors, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and power, and have now revealed to me what we asked of you, for you have revealed to us what the king ordered. | I thank you and praise you, O God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king’s matter. |
For it was you who formed my inward parts; you knit me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; that I know very well. | For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb. I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well. |
Ever since the creation of the world his eternal power and divine nature, invisible though they are, have been understood and seen through the things he has made. So they are without excuse. | For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse. |
You have given me the shield of your salvation, and your right hand has supported me; your help has made me great. You gave me a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. | You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. |
Our steps are made firm by the Lord, when he delights in our way. | A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way. |
For in the one Spirit we were all baptized into one body—Jews or Greeks, slaves or free—and we were all made to drink of one Spirit. | For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit. |