Be angry but do not sin; do not let the sun go down on your anger, and do not make room for the devil. | “In your anger do not sin”: Do not let the sun go down while you are still angry, and do not give the devil a foothold. |
You shall not make gods of silver alongside me, nor shall you make for yourselves gods of gold. | Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold. |
|
A gift opens doors; it gives access to the great. | A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great. |
And he said to them, “Follow me, and I will make you fish for people.” | “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” |
But whenever you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you. | But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. |
Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. | Show me your ways, Lord, teach me your paths. |
And a harvest of righteousness is sown in peace for those who make peace. | Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness. |
Give heed to my reproof; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you. | Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings. |
O give thanks to the Lord, call on his name, make known his deeds among the peoples. | Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done. |
Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner.” | The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.” |
Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil. | Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong. |
Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. | Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh. |
I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord, make me lie down in safety. | In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety. |
Beloved, never avenge yourselves, but leave room for the wrath of God; for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” | Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,” says the Lord. |
I will make them and the region around my hill a blessing; and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing. | I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing. |
Jesus answered him, “Those who love me will keep my word, and my Father will love them, and we will come to them and make our home with them.” | Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.” |
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you. | May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you. |
And you will say in that day: Give thanks to the Lord, call on his name; make known his deeds among the nations; proclaim that his name is exalted. | In that day you will say: “Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.” |
When you make a vow to God, do not delay fulfilling it; for he has no pleasure in fools. Fulfill what you vow. | When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow. |
To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. | To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. |
Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. | Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble. |
Let your face shine upon your servant; save me in your steadfast love. | Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. |
So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. | And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord. |
I made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them. |
Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand. | Who are you to judge someone else’s servant? To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand. |