You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore. | You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. |
In the multitude of my anxieties within me, Your comforts delight my soul. | In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul. |
|
So we may boldly say: “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?” | So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?” |
In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me? | In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? |
Then Jesus said to them, “I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me.” | Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.” |
You shall not make anything to be with Me—gods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves. | You shall most certainly not make gods of silver or gods of gold for yourselves to be alongside me. |
“Now, therefore,” says the Lord, “Turn to Me with all your heart, With fasting, with weeping, and with mourning.” | “Yet even now,” says Yahweh, “turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.” |
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out and will find pasture. |
Call to Me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know. | Call to me, and I will answer you, and will show you great and difficult things, which you don’t know. |
Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls; All Your waves and billows have gone over me. | Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me. |
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.” |
If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. | If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. |
And He said to me, “My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness.” Therefore most gladly I will rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. | He has said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Most gladly therefore I will rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest on me. |
He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. | He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. |
If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you. | If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. |
And behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to give to every one according to his work. | Behold, I am coming soon! My reward is with me, to repay to each man according to his work. |
Bless the Lord, O my soul; And all that is within me, bless His holy name! | Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! |
When they had pasture, they were filled; They were filled and their heart was exalted; Therefore they forgot Me. | According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me. |
The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands. | Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. |
The Lord will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song shall be with me— A prayer to the God of my life. | Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life. |
Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.” | Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.” |
The Lord God is my strength; He will make my feet like deer’s feet, And He will make me walk on my high hills. | Yahweh, the Lord, is my strength. He makes my feet like deer’s feet, and enables me to go in high places. |
I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth. | I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth. |
Also I heard the voice of the Lord, saying: “Whom shall I send, And who will go for Us?” Then I said, “Here am I! Send me.” | I heard the Lord’s voice, saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am. Send me!” |
But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation. I will sing to the Lord, Because He has dealt bountifully with me. | But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. |