Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. | From my distress I called upon the Lord; The Lord answered me and put me in an open space. |
Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. | You, Lord, will not withhold Your compassion from me; Your mercy and Your truth will continually watch over me. |
Yahweh is my shepherd; I shall lack nothing. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. | The Lord is my shepherd, I will not be in need. He lets me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters. |
For to me to live is Christ, and to die is gain. | For to me, to live is Christ, and to die is gain. |
And said to them, “Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great.” | And He said to them, “Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; for the one who is least among all of you, this is the one who is great.” |
Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin. | Be gracious to me, God, according to Your faithfulness; According to the greatness of Your compassion, wipe out my wrongdoings. Wash me thoroughly from my guilt And cleanse me from my sin. |
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. | If an army encamps against me, My heart will not fear; If war arises against me, In spite of this I am confident. |
I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches; the one who remains in Me, and I in him bears much fruit, for apart from Me you can do nothing. |
Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. | Yet I have been the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. |
I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself up for me. | I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. |
I can do all things through Christ who strengthens me. | I can do all things through Him who strengthens me. |
Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will not be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” | Jesus said to them, “I am the bread of life; the one who comes to Me will not be hungry, and the one who believes in Me will never be thirsty.” |
Yahweh, you have searched me, and you know me. You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar. | Lord, You have searched me and known me. You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away. |
I am inquired of by those who didn’t ask. I am found by those who didn’t seek me. I said, ‘See me, see me,’ to a nation that was not called by my name. | I permitted Myself to be sought by those who did not ask for Me; I permitted Myself to be found by those who did not seek Me. I said, ‘Here am I, here am I,’ To a nation which did not call on My name. |
He said to all, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.” | And He was saying to them all, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me.” |
You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am. | You call Me ‘Teacher’ and ‘Lord’; and you are correct, for so I am. |
And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. | The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen. |
Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you. | Let me hear Your faithfulness in the morning, For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul. |
For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live.” | For this is what the Lord says to the house of Israel: “Seek Me so that you may live.” |
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me. | Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. |
The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed. | The Spirit of the Lord is upon Me, Because He anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to proclaim release to captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed. |
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you. | If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you. |
Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. | Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. |
For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. | For one who finds me finds life, And obtains favor from the Lord. |
The Lord Yahweh’s Spirit is on me, because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the broken hearted, to proclaim liberty to the captives and release to those who are bound. | The Spirit of the Lord God is upon me, Because the Lord anointed me To bring good news to the humble; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim release to captives And freedom to prisoners. |
Related topics
Jesus
Jesus, looking at them...
Life
Yahweh will keep you...
Dependence
For I, Yahweh your...
Protection
Put on the whole...
Fear
Don’t you be afraid...
Trust
Trust in Yahweh with...