I love you, Yahweh, my strength. Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower. | I will love thee, O Lord, my strength. The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. |
My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God. | In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
|
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. | For thou wilt light my candle: the Lord my God will enlighten my darkness. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. | He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. |
He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. | He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. |
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. | Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer. |
You are my hiding place and my shield. I hope in your word. | Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word. |
Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. | The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. |
Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. | Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. |
My soul rests in God alone. My salvation is from him. | Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. | In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. |
Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. | Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. |
Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don’t be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were. | Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were. |
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. | I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine. | My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine. |
I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them. | And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. |
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. | My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. |
He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him. | He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. |
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. | Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. |
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue. | I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. | I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. |
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. | Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord. |
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long. | When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. |