These you may eat of everything that is in the water: anything that has fins and scales you may eat, but anything that does not have fins and scales, you shall not eat; it is unclean for you. | Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales. But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean. |
I am not asking You to take them out of the world, but to keep them away from the evil one. | My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. |
And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. | And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. |
Behold, happy is the person whom God disciplines, So do not reject the discipline of the Almighty. | Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. |
Now a mediator is not for one party only; but God is only one. | A mediator, however, implies more than one party; but God is one. |
I have set the Lord continually before me; Because He is at my right hand, I will not be shaken. | I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken. |
From the same mouth come both blessing and cursing. My brothers and sisters, these things should not be this way. | Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. |
The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, God, You will not despise. | My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise. |
Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. | I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. |
“Can a person hide himself in hiding places So that I do not see him?” declares the Lord. “Do I not fill the heavens and the earth?” declares the Lord. | “Who can hide in secret places so that I cannot see them?” declares the Lord. “Do not I fill heaven and earth?” declares the Lord. |
But he said to them, “Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; see, here is the place where they laid Him.” | “Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.” |
Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. | Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. |
Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation. | Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. |
Now faith is the certainty of things hoped for, a proof of things not seen. | Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see. |
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
And He Himself is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the sins of the whole world. | He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. |
Now accept the one who is weak in faith, but not to have quarrels over opinions. | Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters. |
Do not turn to the right or to the left; Turn your foot from evil. | Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil. |
We are Jews by nature and not sinners from the Gentiles; nevertheless, knowing that a person is not justified by works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by works of the Law; since by works of the Law no flesh will be justified. | We who are Jews by birth and not sinful Gentiles know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. |
The one who believes in the Son has eternal life; but the one who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God remains on him. | Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them. |
Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him.” | The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.” |
If someone says, “I love God,” and yet he hates his brother or sister, he is a liar; for the one who does not love his brother and sister whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. | Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. |
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it. | Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act. |
Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many. | Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
Excellent speech is not fitting for a fool, Much less are lying lips to a prince. | Eloquent lips are unsuited to a godless fool— how much worse lying lips to a ruler! |
Bible verse of the day
My salvation and my glory rest on God;The rock of my strength, my refuge is in God.