For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. | For at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. |
A fool’s anger is known at once, But a prudent person conceals dishonor. | The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult. |
|
So Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time for salvation without reference to sin, to those who eagerly await Him. | So Christ, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to save those who are eagerly waiting for him. |
But now in Christ Jesus you who previously were far away have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. |
Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels? | Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? |
Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him. | Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him. |
Then Jesus again spoke to them, saying, “I am the Light of the world; the one who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.” | Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.” |
And having been perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him. | And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him. |
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there by a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to celebrate the Sabbath day. | You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day. |
But sexual immorality or any impurity or greed must not even be mentioned among you, as is proper among saints. | But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. |
He will again take pity on us; He will trample on our wrongdoings. Yes, You will cast all their sins Into the depths of the sea. | He will again have compassion on us; he will tread our iniquities underfoot. You will cast all our sins into the depths of the sea. |
Therefore He is also able to save forever those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. | Consequently, he is able to save to the uttermost those who draw near to God through him, since he always lives to make intercession for them. |
Why are you in despair, my soul? And why are you restless within me? Wait for God, for I will again praise Him For the help of His presence, my God. | Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. |
You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot by people. | You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled under people's feet. |
But when they saw Him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out; for they all saw Him and were terrified. But immediately He spoke with them and said to them, “Take courage; it is I, do not be afraid.” | But when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out, for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart; it is I. Do not be afraid.” |
A highway will be there, a roadway, And it will be called the Highway of Holiness. The unclean will not travel on it, But it will be for the one who walks that way, And fools will not wander on it. | And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray. |
For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; and He died for all, so that those who live would no longer live for themselves, but for Him who died and rose on their behalf. | For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died; and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised. |
So we fasted and sought our God concerning this matter, and He listened to our pleading. | So we fasted and implored our God for this, and he listened to our entreaty. |
What is man that You think of him, And a son of man that You are concerned about him? | What is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? |
One who conceals hatred has lying lips, And one who spreads slander is a fool. | The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool. |
Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked conceals violence. | Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence. |
One who conceals an offense seeks love, But one who repeats a matter separates close friends. | Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. |
One who goes about as a slanderer reveals secrets, But one who is trustworthy conceals a matter. | Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. |
One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons them will find compassion. | Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy. |
Therefore, concerning the eating of food sacrificed to idols, we know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. | Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that “an idol has no real existence,” and that “there is no God but one.” |