Preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. | Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction. |
If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him, and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him. | If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them. |
|
Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. | Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. |
The ransom of a man's life is his wealth, but a poor man hears no threat. | A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. |
If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you. | Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings. |
You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. | Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. |
My son, do not despise the Lord's discipline or be weary of his reproof, for the Lord reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights. | My son, do not despise the Lord’s discipline, and do not resent his rebuke, because the Lord disciplines those he loves, as a father the son he delights in. |
Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow's cause. | Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow. |
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray. | Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray. |
If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him. | If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you. |
The Lord your God is in your midst, a mighty one who will save; he will rejoice over you with gladness; he will quiet you by his love; he will exult over you with loud singing. | The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing. |
Do all things without grumbling or disputing, that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world, holding fast to the word of life. | Do everything without grumbling or arguing, so that you may become blameless and pure, “children of God without fault in a warped and crooked generation.” Then you will shine among them like stars in the sky as you hold firmly to the word of life. |
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid. | Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid. |