You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. | You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. |
When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong. | Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
|
You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. | For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly. |
If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. | If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna. |
Fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. | Looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. |
Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. | Love doesn’t harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law. |
Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. | But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. |
The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. | His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, who, when he had by himself purified us of our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. |
They stripped him and put a scarlet robe on him, and then twisted together a crown of thorns and set it on his head. They put a staff in his right hand. Then they knelt in front of him and mocked him. “Hail, king of the Jews!” they said. | They stripped him and put a scarlet robe on him. They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.” | Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism; but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.” |
If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you. | If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you. |
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. | But when you do merciful deeds, don’t let your left hand know what your right hand does, so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. |
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed. | Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established. |
To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. | He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame and sat down with my Father on his throne. |
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.” | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” |
Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame. | Wake up righteously and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. |
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things. | Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is anything worthy of praise, think about these things. |
“I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive. | “All things are lawful for me,” but not all things are profitable. “All things are lawful for me,” but not all things build up. |
“I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but I will not be mastered by anything. | “All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything. |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. | You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am. |
I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths. | I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. |
Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you. | Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you. |
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up. |
Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow. | Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Defend the fatherless. Plead for the widow. |