Then you will understand what is right, just, and fair, and you will find the right way to go. | Then you will understand what is right and just and fair—every good path. |
For this light within you produces only what is good and right and true. | For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth. |
|
Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time! | A person finds joy in giving an apt reply— and how good is a timely word! |
If you will listen carefully to the voice of the Lord your God and do what is right in his sight, obeying his commands and keeping all his decrees, then I will not make you suffer any of the diseases I sent on the Egyptians; for I am the Lord who heals you. | If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you. |
The Lord is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices. | To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
Then Peter replied, “I see very clearly that God shows no favoritism. In every nation he accepts those who fear him and do what is right.” | Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.” |
I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths. | I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths. |
But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. | But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.” |
Look straight ahead, and fix your eyes on what lies before you. | Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you. |
Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it. | Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it. |
So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up. | Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. |
Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts. Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends. | The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others. |
Think carefully about what is right, and stop sinning. For to your shame I say that some of you don’t know God at all. | Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame. |
Show me the right path, O Lord; point out the road for me to follow. | Show me your ways, Lord, teach me your paths. |
We should help others do what is right and build them up in the Lord. | Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. |
Tainted wealth has no lasting value, but right living can save your life. | Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. |
Give justice to the poor and the orphan; uphold the rights of the oppressed and the destitute. | Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. |
Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God. | See, the enemy is puffed up; his desires are not upright— but the righteous person will live by his faithfulness. |
Riches won’t help on the day of judgment, but right living can save you from death. | Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
No, O people, the Lord has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God. | He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. |
God blesses those who are persecuted for doing right, for the Kingdom of Heaven is theirs. | Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. |
And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise. | Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things. |
The eyes of the Lord watch over those who do right; his ears are open to their cries for help. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and glorify and honor the King of heaven. All his acts are just and true, and he is able to humble the proud. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble. |
O Lord, I have come to you for protection; don’t let me be disgraced. Save me, for you do what is right. | In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. |