Every person is to be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those which exist are established by God. | Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. |
For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing. | For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing. |
|
Pay to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; respect to whom respect; honor to whom honor. | Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. |
Owe nothing to anyone except to love one another; for the one who loves his neighbor has fulfilled the Law. | Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law. |
For this, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and if there is any other commandment, it is summed up in this saying, “You shall love your neighbor as yourself.” | For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself. |
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the Law. | Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts. | But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. |
Now accept the one who is weak in faith, but not to have quarrels over opinions. | Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. |
The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him. | Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. |
Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand. | Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. |
One person values one day over another, another values every day the same. Each person must be fully convinced in his own mind. | One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. |
For if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore whether we live or die, we are the Lord’s. | For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's. |
For it is written: “As I live, says the Lord, to Me every knee will bow, And every tongue will give praise to God.” | For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. |
Therefore let’s not judge one another anymore, but rather determine this: not to put an obstacle or a stumbling block in a brother’s or sister’s way. | Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way. |
Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification. | Let every one of us please his neighbour for his good to edification. |
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope. | For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope. |
Now may the God who gives perseverance and encouragement grant you to be of the same mind with one another, according to Christ Jesus. | Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus. |
Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, for the glory of God. | Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit. | Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. |
So that I may come to you in joy by the will of God and relax in your company. | That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. |
Now I urge you, brothers and sisters, keep your eye on those who cause dissensions and hindrances contrary to the teaching which you learned, and turn away from them. | Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. |
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. | And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. |
For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established; that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other’s faith, both yours and mine. | For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. |
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. | For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. |