In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | In peace I will both lie down and sleep, For You alone, Lord, have me dwell in safety. |
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” | One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!” |
|
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, and He will strengthen and protect you from the evil one. |
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; Whom should I fear? The Lord is the defense of my life; Whom should I dread? |
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. | One who walks in integrity walks securely, But one who perverts his ways will be found out. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, A very ready help in trouble. |
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. | You are my hiding place; You keep me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah |
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him. |
Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. | Cast your burden upon the Lord and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken. |
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. | He will cover you with His pinions, And under His wings you may take refuge; His faithfulness is a shield and wall. |
A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it. | A prudent person sees evil and hides himself; But the naive proceed, and pay the penalty. |
You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you. | The steadfast of mind You will keep in perfect peace, Because he trusts in You. |
I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. | I am not asking You to take them out of the world, but to keep them away from the evil one. |
Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. | The Lord will accomplish what concerns me; Your faithfulness, Lord, is everlasting; Do not abandon the works of Your hands. |
So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. | So then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord Than to trust in people. |
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. | The fear of man brings a snare, But one who trusts in the Lord will be protected. |
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. | For I give plenty of water to the weary ones, and refresh everyone who languishes. |
Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. | The name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is safe. |
He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. | He alone is my rock and my salvation, My stronghold; I will not be greatly shaken. |
The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. | A rich person’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord and do good; Live in the land and cultivate faithfulness. |
As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him. | As for God, His way is blameless; The word of the Lord is refined; He is a shield to all who take refuge in Him. |
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. | The Lord will also be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble. |
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. | If an army encamps against me, My heart will not fear; If war arises against me, In spite of this I am confident. |