Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. | Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. |
From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. | Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. |
|
I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment. | Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. |
And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same. | And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. |
Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin. | Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin. |
In the same way husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. | So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. |
Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things. | Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. |
Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience. | Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. |
For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function, so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. | For as we have many members in one body, and all members have not the same office: So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. |
And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit. | But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord. |
And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes, and said, “Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.” | And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. |
Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus. | Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. |
Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. | Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. |
Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. | Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. |
So also faith by itself, if it does not have works, is dead. | Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. |
Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents. | Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. |
And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.” | Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. | Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. |
Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words. | Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. |
Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you of the grace of life, so that your prayers may not be hindered. | Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered. |
May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus. | Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus. |
Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. | I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. |
For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. | For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing. |
Give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For with the measure you use it will be measured back to you. | Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. |
No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish. | I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. |