For I give plenty of water to the weary ones, and refresh everyone who languishes. | For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. |
And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus. | But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. |
|
Keep deception and lies far from me, Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion. | Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me. |
For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but serve one another through love. | For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. |
For the one who sows to his own flesh will reap destruction from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. | For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. |
That they were saying to you, “In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts.” These are the ones who cause divisions, worldly-minded, devoid of the Spirit. | How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. |
A person has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word! | A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! |
The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they would have life, and have it abundantly. | The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. |
As they had their pasture, they became satisfied, And as they became satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me. | According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. |
If, because of the Sabbath, you restrain your foot From doing as you wish on My holy day, And call the Sabbath a pleasure, and the holy day of the Lord honorable, And honor it, desisting from your own ways, From seeking your own pleasure And speaking your own word, Then you will take delight in the Lord, And I will make you ride on the heights of the earth; And I will feed you with the heritage of Jacob your father, For the mouth of the Lord has spoken. | If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: Then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it. |
My son, do not forget my teaching, But have your heart comply with my commandments; For length of days and years of life And peace they will add to you. | My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied. | Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
For He has satisfied the thirsty soul, And He has filled the hungry soul with what is good. | For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. |
One who loves money will not be satisfied with money, nor one who loves abundance with its income. This too is futility. | He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity. |
And He took the five loaves and the two fish, and, looking up to heaven, He blessed them and broke them, and gave them to the disciples again and again, to serve the crowd. And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. | Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude. And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. |