Fearing people is a dangerous trap, but trusting the Lord means safety. | The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe. |
The Lord directs the steps of the godly. He delights in every detail of their lives. | The steps of a man are established by the Lord, when he delights in his way. |
|
We can make our plans, but the Lord determines our steps. | The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps. |
People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. | Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. |
In peace I will lie down and sleep, for you alone, O Lord, will keep me safe. | In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety. |
Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. | Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness. |
Those who control their tongue will have a long life; opening your mouth can ruin everything. | Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. |
Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. | For the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good. |