No one after lighting a lamp hides it under a jar, or puts it under a bed, but puts it on a lampstand, so that those who enter may see the light. | No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light. |
I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. | I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. |
But as for me, I will look to the Lord, I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. | But as for me, I watch in hope for the Lord, I wait for God my Savior; my God will hear me. |
No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven. | Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven. |
O Lord, you have searched me and known me. You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from far away. | You have searched me, Lord, and you know me. You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar. |
Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving. | Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God? | My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? |
Keep straight the path of your feet, and all your ways will be sure. | Give careful thought to the paths for your feet and be steadfast in all your ways. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. | Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. |
You shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. | Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord. |
My friends, if anyone is detected in a transgression, you who have received the Spirit should restore such a one in a spirit of gentleness. Take care that you yourselves are not tempted. | Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall never be shaken. | Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. |
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. |
The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers. | The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. |
Therefore, my beloved, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that in the Lord your labor is not in vain. | Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain. |
Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. | For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. |
The sum of your word is truth; and every one of your righteous ordinances endures forever. | All your words are true; all your righteous laws are eternal. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. |
I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. | Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves. |
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. | Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. |
No testing has overtaken you that is not common to everyone. God is faithful, and he will not let you be tested beyond your strength, but with the testing he will also provide the way out so that you may be able to endure it. | No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it. |
Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. | Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. |
Discipline yourselves, keep alert. Like a roaring lion your adversary the devil prowls around, looking for someone to devour. | Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. |
Can anyone withhold the water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have? | Surely no one can stand in the way of their being baptized with water. They have received the Holy Spirit just as we have. |
Bible verse of the day
The human mind plans the way,but the Lord directs the steps.