For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory. | For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. |
But the Lord will redeem those who serve him. No one who takes refuge in him will be condemned. | The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. |
|
Give to anyone who asks; and when things are taken away from you, don’t try to get them back. | Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. |
Taste and see that the Lord is good. Oh, the joys of those who take refuge in him! | O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. |
A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. | The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it. |
Better to be patient than powerful; better to have self-control than to conquer a city. | One who is slow to anger is better than the mighty, and one whose temper is controlled than one who captures a city. |
Fools have no interest in understanding; they only want to air their own opinions. | A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing personal opinion. |
And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus. | And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
When you make a promise to God, don’t delay in following through, for God takes no pleasure in fools. Keep all the promises you make to him. | When you make a vow to God, do not delay fulfilling it; for he has no pleasure in fools. Fulfill what you vow. |
It is better to be godly and have little than to be evil and rich. For the strength of the wicked will be shattered, but the Lord takes care of the godly. | Better is a little that the righteous person has than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous. |
I am the true grapevine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. | I am the true vine, and my Father is the vinegrower. He removes every branch in me that bears no fruit. Every branch that bears fruit he prunes to make it bear more fruit. |
You must not misuse the name of the Lord your God. The Lord will not let you go unpunished if you misuse his name. | You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name. |
I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take away your crown. | I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. |
People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. | Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. |
For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ | For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Do not fear, I will help you.” |
The Lord is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him. | The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. |
In the blink of an eye wealth disappears, for it will sprout wings and fly away like an eagle. | When your eyes light upon it, it is gone; for suddenly it takes wings to itself, flying like an eagle toward heaven. |
Don’t envy violent people or copy their ways. Such wicked people are detestable to the Lord, but he offers his friendship to the godly. | Do not envy the violent and do not choose any of their ways; for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. |
Don’t be fooled by what they say. For that day will not come until there is a great rebellion against God and the man of lawlessness is revealed—the one who brings destruction. He will exalt himself and defy everything that people call god and every object of worship. He will even sit in the temple of God, claiming that he himself is God. | Let no one deceive you in any way; for that day will not come unless the rebellion comes first and the lawless one is revealed, the one destined for destruction. He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, declaring himself to be God. |
A newly married man must not be drafted into the army or be given any other official responsibilities. He must be free to spend one year at home, bringing happiness to the wife he has married. | When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any related duty. He shall be free at home one year, to be happy with the wife whom he has married. |
Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged. | Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful. |
Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts. Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends. | Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. |
Where is another God like you, who pardons the guilt of the remnant, overlooking the sins of his special people? You will not stay angry with your people forever, because you delight in showing unfailing love. | Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over the transgression of the remnant of your possession? He does not retain his anger forever, because he delights in showing clemency. |