Therefore be imitators of God, as beloved children. | Be therefore imitators of God, as beloved children. |
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.” | “Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” |
|
The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers. | But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer. |
Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God. | Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God. |
You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. | Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. | Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. |
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. | Love doesn’t harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law. |
Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. | Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord. |
Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. |
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. | Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. |
Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be performed, declares the Lord God. | Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ |
Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. | Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. |
Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. | Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him. |
Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. | Therefore also be ready, for in an hour that you don’t expect, the Son of Man will come. |
Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty. |
Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience. | Let’s therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments. |
For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. | Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage. |
Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel. | Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. |
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. | So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. | Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. |
Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them. |
Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. | Therefore let’s not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother’s way, or an occasion for falling. |