And we know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | We also know that the Son of God has come and given us understanding so that we can know the one who is true. And we are in the one who is true, since we are in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
And this is eternal life, that they may know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. | And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. |
|
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. |
For the fruit of the light is found in all that is good and right and true. | For light produces all goodness and righteousness and truth. |
I am the true vine, and my Father is the vinegrower. He removes every branch in me that bears no fruit. Every branch that bears fruit he prunes to make it bear more fruit. | I am the true vine, and my Father is the vinegrower. He removes every branch that does not bear fruit, and every branch that does he prunes to make it bear even more. |
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him. | The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. |
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him. | The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. |
Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin. | Some friends can lead us to ruin, but a true friend is closer than a brother. |
Finally, beloved, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brethren, let your minds be filled with whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, whatever is excellent, whatever is worthy of praise. |
The wicked earn no real gain, but those who sow righteousness get a true reward. | The labors of the wicked man produce little profit, but the one who sows righteousness reaps a sure reward. |
Thus says the Lord of hosts: Render true judgments, show kindness and mercy to one another; do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another. | Thus says the Lord of hosts: Render fair judgments, and show kindness and compassion to one another. Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another. |
The sum of your word is truth; and every one of your righteous ordinances endures forever. | Every word you utter is true, and all your righteous judgments are everlasting. |
But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God. | However, whoever lives by the truth comes to the light so that it may be clearly seen that his deeds have been done in God. |
As for you, the anointing that you received from him abides in you, and so you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, abide in him. | But as for you, the anointing you received from him remains in you, and therefore you do not need anyone to teach you. This same anointing teaches you everything and is true and not false, so abide in him just as he taught you. |
For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is true, and he is faithful in everything he does. |
If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true. | If we claim that we have fellowship with him while we continue to live in darkness, we are lying and do not live in the truth. |
You may say to yourself, “How can we recognize a word that the Lord has not spoken?” If a prophet speaks in the name of the Lord but the thing does not take place or prove true, it is a word that the Lord has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously; do not be frightened by it. | You might say to yourself, “How can we know that the Lord did not speak the message?” If what the prophet proclaims in the name of the Lord is not true and it does not happen, then the message was not proclaimed by the Lord. The prophet has spoken presumptuously, you should not fear him. |
Then Peter began to speak to them: “I truly understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” | Then Peter addressed them: “I now understand how true it is that God has no favorites, but that in every nation all those who fear God and do what is right are acceptable to him.” |
A friend loves at all times, and kinsfolk are born to share adversity. | A true friend is one at all times, and a brother is born to render help in time of need. |
Of course, there is great gain in godliness combined with contentment. | Godliness produces great gain, but only to those who are content. |
Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today. | You intended to do evil to me, but God decided to make it serve a good, to fulfill that which today has come true: to keep alive a numerous people. |
The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. | The reward of humility and fear of the Lord is wealth, honor, and life. |
I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. | Therefore, brethren, I implore you by the mercies of God to offer your bodies as a living sacrifice that is holy and acceptable to God—a spiritual act of worship. |
My Father is glorified by this, that you bear much fruit and become my disciples. | By this is my Father glorified, that you bear much fruit and become my disciples. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools are those who despise wisdom and instruction. |