The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. | The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. | Whoever keeps his commandments abides in God, and God in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us. |
|
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love. | That according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being, so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love. |
Blessed are the pure in heart: for they shall see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen. For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient. | Because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen. For this reason God gave them up to dishonorable passions. For their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature; and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another, men committing shameless acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error. And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done. |
So then they that are in the flesh cannot please God. | Those who are in the flesh cannot please God. |
Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | Therefore let us leave the elementary doctrine of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God, and of instruction about washings, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. |
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price. | Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear— but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious. |
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. | God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. | Our God is in the heavens; he does all that he pleases. |
He that loveth not knoweth not God; for God is love. | Anyone who does not love does not know God, because God is love. |
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? | Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? |
For who is God save the Lord? or who is a rock save our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased! |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. |
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. | Let no one deceive you in any way. For that day will not come, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction, who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God. |
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. | For all who are led by the Spirit of God are sons of God. |
For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. | Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls, yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation. |
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. | Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. |
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. | For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness. |
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer. | Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. |