I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. |
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” | I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” |
|
My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. | I will shout for joy and sing your praises, for you have ransomed me. |
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. | And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption. |
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. |
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth. | But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you. And you will be my witnesses, telling people about me everywhere—in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth. |
There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death. | There is a path before each person that seems right, but it ends in death. |
For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.” | For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ |
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. | Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening. |
For the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets. | Indeed, the Sovereign Lord never does anything until he reveals his plans to his servants the prophets. |
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you.” | Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” |
And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. | Unfailing love, O Lord, is yours. Surely you repay all people according to what they have done. |
And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him. | In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him. |
Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you of the grace of life, so that your prayers may not be hindered. | In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered. |
Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone who practices sin is a slave to sin.” | Jesus replied, “I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin.” |
But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. | As for me, I look to the Lord for help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me. |
To you, O God of my fathers, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of you, for you have made known to us the king's matter. | I thank and praise you, God of my ancestors, for you have given me wisdom and strength. You have told me what we asked of you and revealed to us what the king demanded. |
So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?” | So we can say with confidence, “The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?” |
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations. | I will thank you, Lord, among all the people. I will sing your praises among the nations. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. | I will sing to the Lord as long as I live. I will praise my God to my last breath! |
Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” | Jesus told them, “This is the only work God wants from you: Believe in the one he has sent.” |
But when you fast, anoint your head and wash your face, that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. | But when you fast, comb your hair and wash your face. Then no one will notice that you are fasting, except your Father, who knows what you do in private. And your Father, who sees everything, will reward you. |
Then Peter came up and said to him, “Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?” Jesus said to him, “I do not say to you seven times, but seventy-seven times.” | Then Peter came to him and asked, “Lord, how often should I forgive someone who sins against me? Seven times?” “No, not seven times,” Jesus replied, “but seventy times seven!” |
In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? | I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me? |
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! |