For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, or like a watch in the night. | For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. |
Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming. | Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. |
|
Stay awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch. | O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch. |
Keep alert, stand firm in your faith, be courageous, be strong. | Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain. | Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. |
Be on your guard, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward. | Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. |
So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. | So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. |
I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. | I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them. |
Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving. | Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. |
My friends, if anyone is detected in a transgression, you who have received the Spirit should restore such a one in a spirit of gentleness. Take care that you yourselves are not tempted. | Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted. |
The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers. | The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers. |
Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. | Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. |
But as for me, I will look to the Lord, I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. | But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. |
I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. | Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. |
Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. | Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, making the best use of the time, because the days are evil. |
Discipline yourselves, keep alert. Like a roaring lion your adversary the devil prowls around, looking for someone to devour. | Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. |
And he said to them, “Take care! Be on your guard against all kinds of greed; for one's life does not consist in the abundance of possessions.” | And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions.” |
When goods increase, those who eat them increase; and what gain has their owner but to see them with his eyes? | When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes? |
For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil. |