Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. | He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. |
Then Jesus declared, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” | And Jesus said to them, “I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.” |
|
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be your slave. | Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you, let him be your servant. And whoever desires to be first among you, let him be your slave. |
For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it. |
For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it. |
Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid. | Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid. |
For those who find me find life and receive favor from the Lord. | For whoever finds me finds life, And obtains favor from the Lord. |
Then he said to them, “Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the one who is least among you all who is the greatest.” | And said to them, “Whoever receives this little child in My name receives Me; and whoever receives Me receives Him who sent Me. For he who is least among you all will be great.” |
For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. |
Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor. | He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor. |
Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool. | Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. | He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known. |
Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me. | Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me. |
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them. | He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him. |
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. | He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. |
Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. | He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it. |
A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence. | A fool despises his father’s instruction, But he who receives correction is prudent. |
Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe. | The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. |
No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. | Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also. |
Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray. | He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray. |
Whoever does not love does not know God, because God is love. | He who does not love does not know God, for God is love. |
Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord. | He who heeds the word wisely will find good, And whoever trusts in the Lord, happy is he. |
Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die. | He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die. |
Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. | Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven. |
Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. | And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. |