To him all the Prophets bear witness that everyone who believes in him will receive forgiveness of sins through his name. | To Him all the prophets witness that, through His name, whoever believes in Him will receive remission of sins. |
Everyone who hears these words of mine and acts in accordance with them will be like a wise man who constructed his house on a rock foundation. | Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock. |
|
For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may attain eternal life. | For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. |
Adulterers! Do you not know that love of the world results in enmity with God? Therefore, whoever wishes to be a lover of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
Therefore, you have no excuse, whoever you may be, when you pass judgment on others. For in judging others you condemn yourself, since you are doing the same things. | Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are who judge, for in whatever you judge another you condemn yourself; for you who judge practice the same things. |
He then called the people and his disciples to him and said to them, “Anyone who wishes to follow me must deny himself, take up his cross, and follow me.” | When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.” |
But whoever drinks the water that I will give him will never be thirsty. The water that I will give him will become a spring of water within him welling up to eternal life. | But whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life. |
Welcome anyone whose faith is weak, but do not get into arguments about doubts. | Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. |
Jesus then said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, even though he dies, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” |
Blessed are those whose way is blameless, who walk in accord with the law of the Lord. | Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord! |
You have heard that it was said of old: ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that anyone who looks with lust at a woman has already committed adultery with her in his heart. | You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. | Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance. |
In God, whose word I praise, in God I place my trust and know no fear; what can people do to me? | In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me? |
Amen, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be accomplished for him. | For assuredly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says. |
And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us as a sacrificial offering whose fragrance is pleasing to God. | And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma. |
Do not envy a violent man or choose to emulate any of his ways. For the perverse man is an abomination to the Lord whose friendship is bestowed only upon the upright. | Do not envy the oppressor, And choose none of his ways; For the perverse person is an abomination to the Lord, But His secret counsel is with the upright. |
The righteous call out, and the Lord hears them; he rescues them from all their troubles. The Lord remains close to the brokenhearted, and he saves those whose spirit is crushed. | The righteous cry out, and the Lord hears, And delivers them out of all their troubles. The Lord is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit. |
But from you, O Bethlehem Ephrathah, among the tiniest of the clans of Judah, from you will come forth for me one who is to be a ruler in Israel, one whose origins are from the distant past, from ancient times. | But you, Bethlehem Ephrathah, Though you are little among the thousands of Judah, Yet out of you shall come forth to Me The One to be Ruler in Israel, Whose goings forth are from of old, From everlasting. |
Sing to God, sing praise to his name; exalt him who rides upon the clouds. Rejoice in the presence of this God whose name is the Lord. The Father of orphans and the defender of widows: such is God in his holy dwelling place. | Sing to God, sing praises to His name; Extol Him who rides on the clouds, By His name Yah, And rejoice before Him. A father of the fatherless, a defender of widows, Is God in His holy habitation. |
For thus says the One who is high and exalted, who lives eternally and whose name is holy: I dwell in a high and holy place but I am with the contrite and the humble, to revive the spirit of the humble and to revive the heart of the contrite. | For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.” |
Blessed are those who trust in the Lord and whose hope is the Lord. They will be like a tree planted by the water that spreads out its roots to the stream. When the heat comes, it does not fear; its leaves stay green. It is not concerned in a year of drought, and it never fails to bear fruit. | Blessed is the man who trusts in the Lord, And whose hope is the Lord. For he shall be like a tree planted by the waters, Which spreads out its roots by the river, And will not fear when heat comes; But its leaf will be green, And will not be anxious in the year of drought, Nor will cease from yielding fruit. |
This is how you can recognize the Spirit of God: every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, and every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the Antichrist, about whose coming you have been told, and that it is already in the world. | By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, and every spirit that does not confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God. And this is the spirit of the Antichrist, which you have heard was coming, and is now already in the world. |